I don't know if I'm toying with you, or you're toying with me.
Non so se sto giocando con te o tu stai giocando con me.
You're toying with my heart. All right.
Stai giocando con il mio cuore.
These are people's lives you're toying with.
Sta giocando con la vita delle persone.
Do you know what forces you're toying with?"
Lo sai con quali forze ti stai immischiando?".
Do you know how many futures you're toying with here, son?
Sai con quanti futuri stai giocando, amico?
Garcia, come on. Tell me you're toying with him.
Dimmi che stai giocando con lui.
Oh, you're toying with me now!
Oh, mi stai prendendo in giro ora!
'Cause you're toying with my son, you ignore yours. And you are the perfect poster girl for narcissism.
Perché tratti mio figlio come un giocattolo, trascuri il tuo... e sei il narcisismo in carne e ossa?
We're toying with a story on the launch of CND.
Ci occuperemo della nascita della campagna per il disarmo nucleare.
Oh, they're toying with me. I am self-destructing into a puddle of sweat.
Mi sto sciogliendo in una pozza di sudore.
Is one slogan that we're toying with.
E' uno slogan su cui stiamo lavorando.
If you're toying with your mental health by drinking, doing drugs, stealing, lying, and so on, you're detracting from your ability to be emotionally and mentally strong.
Se stai mettendo in pericolo la tua salute mentale bevendo, facendo uso di droghe, mentendo, rubando ecc. ti stai impedendo di diventare emozionalmente e mentalmente più forte.
They know I'm here, but they're toying with me, stalking around like cats outside a mouse hole, waiting for me to show myself.
Sanno che io mi trovo qui, ma stanno giocando con me, aggirandosi come gatti intorno alla tana del topo, in attesa che io mi mostri.
0.86372089385986s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?